Accueil Séances plénières Tables des matières Biographies Livres numérisés Bibliographie et
liens Note d’intention
Séance précédente Séance suivante
Chambre des représentants de Belgique
Séance du mardi 19 mars
1833
Sommaire
1) Projet de loi portant le budget du
département de la guerre pour l’exercice 1833 (Evain, de Brouckere)
2) Projet de loi ouvrant un crédit au budget du
département des finances pour la caisse de retraite (de
Brouckere, Coghen, Dumortier)
3) Vérification des pouvoirs d’un membre
nouvellement élu (de Stambier) (de
Theux, Nothomb, Dubus, Dumortier, de Brouckere)
4) Projet de loi relatif à la procédure en
naturalisation. Discussion des articles. Obligation de prêter serment (de Brouckere, Angillis, Lebeau), disposition transitoire (de
Brouckere, Lebeau, de
Brouckere, F. de Mérode, Lebeau,
F. de Mérode, Nothomb, Dubus, d’Elhoungne, Dumortier, Dumortier, Lebeau)
5) Projet de loi portant modification du code
d’instruction criminelle
6) Projet de loi portant modification du code de
procédure civile. Administration des postes (uniquement tm) (Lebeau,
Jonet, Donny, Lebeau,
Jonet, Lebeau, de Brouckere, Donny, Coghen, Dubus, Mary,
Legrelle, Osy, Coghen,
Dewitte, Donny, d’Elhoungne, Lebeau, d’Elhoungne, Lebeau, Dubus, Donny, Mary)
(Moniteur belge
n°80, du 21 mars 1833 et Moniteur belge n°81, du 22 mars 1833)
(Présidence de M. Raikem.)
(Moniteur belge
n°80, du 21 mars 1833)
M. Liedts
fait l’appel nominal à une heure et un quart.
M. Dellafaille donne lecture du procès-verbal ; la rédaction en est adoptée.
- Un congé de quinze jours est accordé à M. Zoude.
PROJET DE LOI PORTANT LE BUDGET DU DEPARTEMENT DE LA
GUERRE POUR L’EXERCICE 1833
MM. Lebeau, Rogier, le général Evain, le comte de
Mérode, sont au banc des ministres.
M. le président.
- Le rapport sur le budget de la guerre est imprimé et distribué ; je dois
consulter la chambre pour savoir quand elle commencera la discussion sur ce
budget.
M. le ministre de la guerre (M.
Evain). - - Ayant eu communication hier du rapport de
la section centrale, j’ai vérifié les calculs sur lesquels elle s’est appuyée
pour proposer des réductions ; j’ai fait, de mon côté, d’autres calculs d’après
des bases différentes, et je suis arrivé à peu près au même résultat que la
section centrale, quoique par des errements différents. Je ferai imprimer et
distribuer mes chiffres. Je voudrais que la chambre pût m’entendre
après-demain, pour lui donner communication de mon travail qui sera distribué
le même jour.
M. le président.
- Veut-on fixer la discussion du budget de la guerre à jeudi prochain ?
M. de Brouckere. - C’est impossible ; nous ne pouvons pas discuter le même jour que le
travail de M. le ministre nous sera communiqué. Je proposerai d’ouvrir la
discussion lundi.
M. le ministre de la guerre (M. Evain). - - Comme le
rapport de M. Brabant est tout imprimé, qu’on a eu le temps de l’examiner ; et
comme mon travail est tout prêt, tout imprimé, je crois qu’on pourrait
commencer la discussion vendredi.
La chambre consultée décide que la discussion du
budget de la guerre commencera vendredi.
M. de Brouckere. - Je prierai le rapporteur de la loi sur les pensions de nous
présenter son travail, D’après la marche que nous suivons, ce rapport pourrait
être remis à un mois. Ce projet est extrêmement urgent. M. Coghen, l’ancien
ministre des finances, le sait lui-même.
M. Coghen.
- Messieurs, je partage l’opinion de M. de Brouckere ; le projet est urgent. Il
est des pensionnaires qui sont dans une situation affreuse. J’en connais qui
ont un état honorable dans le monde et qui n’ont pas de quoi subsister.
M. Dumortier.
- Le projet de loi donne lieu à la discussion de questions importantes ; il
faut les examiner avec maturité.
Les pensions se composent de deux catégories
complétement distinctes. Je parle des pensions de retraite.
Il en est qui sont antérieures à la révolution.
Il en est qui sont postérieures à la révolution. Quant
à celles qui lui sont antérieures, il y a droit acquis. Le congrès a cependant
dit qu’il y aura révision des pensions ; mais jusqu’à ce que la révision ait
lieu, il y a droit acquis.
Mais, quant aux pensions accordées depuis la
révolution, il est manifeste, à mes yeux, et aux yeux de la section centrale,
que l’on a agi contrairement aux lois, contrairement à la constitution, et que
l’on s’est écarté de toute espèce de principe.
Aucune gratification ne peut être accordée sans loi,
et des pensions ont été accordées sans acte législatif. Vous voyez donc que la
question est extrêmement délicate.
La section centrale a demandé des renseignements au
ministre des finances sur plusieurs points. Nous n’avons reçu que des réponses
évasives. Dans un pareil état de choses, l’assemblée verra qu’on ne peut vous
soumettre encore un travail. Nous sommes saisis de la question relative à la
révision des pensions ; il faut l’examiner.
Il y a encore une question délicate : c’est la
question d’argent. Sous le gouvernement des Pays-Bas le trésor public ne
pouvait fournir qu’une subvention de 30,000 florins, et la caisse de retraite
devait se suffire à elle-même.
On demande maintenant une subvention de 400,000 francs
: vous voyez que, dans l’état où se trouve le trésor, la demande mérite d’être
examinée.
Un membre. - Les fonds des pensions sont en Hollande.
M. Dumortier.
- Nous examinerons cette question. La commission se réunira demain pour
entendre le travail du rapporteur, et le rapport pourra être fait incessamment.
M. de Theux. - Le procès-verbal des élections de Hasselt est
arrivé depuis longtemps ; l’examen de ces élections est urgent ; je prierai M.
le président de faire hâter le travail de la commission de vérification des pouvoirs.
M. Nothomb.
- La commission de vérification devait se réunir lundi dernier ; mais M.
Jullien se trouvant absent, la réunion n’a pas eu lieu.
M. de Theux. - Dans une commission on procède en l’absence d’un
de ses membres.
M. Dubus.
- Voilà plus d’un mois que le procès-verbal de cette élection est parvenu à la
chambre ; nous ne pouvons pas décemment laisser si longtemps sans solution une
question d’élection. Je prie les membres de la commission de nous dire quand
nous aurons un rapport.
M. Nothomb.
- La commission s’est réunie trois fois ; on a demandé des renseignements ; les
derniers sont arrivés en l’absence de M. Jullien, président de la commission ;
et nous avons cru devoir attendre sa présence.
M. Dubus. - Il y a quelque chose de plus important que la
présence de M. Jullien ; c’est que le district de Hasselt soit représenté dans la
chambre. Je demande qu’il nous soit fait un rapport sans délai.
M. de Theux. - Déjà on a voulu remplacer des membres qui
manquaient à la commission de vérification ; M. Jullien lui-même en avait fait
la demande. On peut donc compléter cette commission. Je demande qu’un rapport
soit fait demain ou après-demain au plus tard.
Plusieurs membres.
- Demain ! demain ! Demain !
M. Dumortier. - La commission de vérification des pouvoirs, qui a conclu
à tant d’annulations qu’on pourrait bien l’appeler la commission des
annulations, doit nous faire un rapport ; qu’elle le fasse promptement.
M. de Renesse.
- MM. Julien, Hye-Hoys, Poschet, membres de cette commission, sont absents.
M. Dumortier.
- La commission de vérification des pouvoirs n’est pas une commission
permanente ; c’est une commission spéciale. Quand un membre y manque, on peut
en nommer un autre.
M. de Brouckere. - Les membres présents peuvent prendre une décision. M. Jullien est en
congé ; vous ne pouvez pas le remplacer ; ce serait inconvenant.
M. le président.
- Je prie la commission de vérification des pouvoirs de faire son rapport le
plus promptement possible sur les élections de Hasselt.
Discussion des articles
Article 5
M. le président.
- L’ordre du jour est la suite de la discussion de la loi sur la
naturalisation.
La chambre en est restée à l’article 5 relatif au
serment.
On a demandé la clôture de la discussion sur l’article
5.
M. de Brouckere. - Nous la demandons encore.
- La chambre prononce la clôture.
M. le président.
- Voici un amendement de M Angillis
:
« L’impétrant, muni de cette expédition, se
présentera devant le chef de l’administration municipale de son domicile, pour
y déclarer qu’il accepte la naturalisation qui lui est accordée. Il en sera
immédiatement dressé procès-verbal de cette déclaration dans un registre à ce
destiné. »
- Cet amendement, mis aux voix, est adopté.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - J’ai proposé un amendement, il faut qu’il soit
modifié par suite de l’adoption de la proposition de M. Angillis.
Voici maintenant la rédaction que je présente :
« Cette déclaration ne sera admise que sur la
production de la quittance portant acquit du droit fixé. »
- Cette disposition, mise aux voix, est adoptée.
L’article 5, composé des amendements de M. Angillis et
de M. le ministre de la justice, est adopté dans son ensemble.
Articles 6
à 9
« Art. 6. La déclaration prescrite par l’article
précédent sera faite, sous peine de déchéance, dans les deux mois à compter de
la sanction royale. »
- Cet article est adopté sans discussion.
________________
« Art. 7. L’autorité communale enverra au
ministre de la justice une expédition dûment certifiée de l’acte d’acceptation
dans les huit jours de la date de cet acte. »
- Cet article est adopté sans discussion.
________________
« Art. 8. La naturalisation n’aura ses effets
qu’à dater de l’acceptation. »
- Cet article est adopté sans discussion.
________________
« Art. 9. L’acte de naturalisation ne sera inséré
au Bulletin officiel que sur le vu de
l’expédition mentionnée à l’article 7, et dont la date sera également insérée
au Bulletin. »
- Cet article est adopté sans discussion.
« Art. 10. Les étrangers, qui ont obtenu
l’indigénat ou la naturalisation sous le gouvernement des Pays-Bas, ne
jouiront, en Belgique, des droits que ces actes leur ont conférés qu’autant
qu’ils y étaient domiciliés à l’époque du 1er octobre 1830, et qu’ils y ont
depuis lors conservé leur domicile. »
M. de Brouckere. - C’est ici le moment de faire une interpellation au gouvernement, et
je prie le ministère de vouloir bien y répondre.
Il y a des naturalisations accordées par le
gouvernement provisoire. A l’époque de ce gouvernement, on ne connaissait pas
la distinction établie par la loi fondamentale entre la grande et la petite
naturalisation. Je demande quel est le caractère des naturalisations accordées
par le gouvernement provisoire ? Le naturalisé a-t-il la grande naturalisation,
ou bien ne l’assimile-t-on qu’à l’étranger qui a la naturalisation ordinaire ?
Je ne vois rien dans la loi qui me donne un apaisement à cet égard. Cependant,
il est indispensable que l’étranger connaisse son sort, qu’il sache ce qu’il
est. Il ne le saura que quand la loi se sera expliquée.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Le gouvernement partage les doutes de l’honorable
préopinant sur l’étendue des droits conférés par les naturalisations émanées du
gouvernement provisoire. Le gouvernement a été consulté sur cette question ;
et, sans pouvoir émettre une opinion positive, il a cependant pensé que ces
naturalisations ne pouvaient être considérées que comme conférant la
naturalisation ordinaire. Voici ses motifs :
Tant qu’il n’a pas
été expressément dérogé à une législation, il semble qu’elle doit recevoir son
exécution. Or, sous l’empire de quelle législation les naturalisations du
gouvernement provisoire ont-elles été accordées ? Sous l’empire d’une
législation qui ne conférait pas l’indigénat. Vous savez que, d’après la loi
fondamentale, l’indigénat ne pouvait être accordé par le Roi que dans le terme
d’une année après la promulgation de la constitution. Ce qui semble indiquer
encore que ce n’est pas la grande naturalisation qui a été accordée par le
gouvernement provisoire, c’est que des droits ont été perçus, si je ne me
trompe, en vertu de la législation alors existante.
Ainsi, en considérant de la législation, le
gouvernement est porté à croire que les naturalisations dont il s’agit ne
confèrent pas l’indigénat. S’il y avait des motifs pour croire le contraire, il
faudrait le déclarer par voie d’amendement dans la loi en discussion. Mais ce serait
opérer au hasard, car, parmi les personnes qui ont obtenu la naturalisation
pour des services rendus, toutes ne méritent pas peut-être la grande
naturalisation.
J’attends, pour donner d’autres explications, les
observations que présentera l’honorable préopinant.
M. de Brouckere. - Je vois avec plaisir que la question que j’ai soumise n’était
nullement oiseuse, puisque le gouvernement se trouve dans le doute sur sa
décision.
Toutefois, il me semble que c’était au gouvernement à
faire une proposition pour sortir de ce doute, bien plutôt qu’à un membre de la
chambre, Ce qui m’étonne, c’est qu’on n’ait point pensé à attirer l’attention
sur cette question.
L’honorable M. Lebeau vient de dire quels motifs le
portaient à croire que la naturalisation accordée par le gouvernement
provisoire n’était qu’une naturalisation ordinaire ; cependant, on pourrait
soutenir que c’est la grande naturalisation, parce que le gouvernement
provisoire, renfermant tous les pouvoirs, n’était pas seulement le pouvoir
exécutif du pays qui conférait la naturalisation, mais qu’il était encore le
pouvoir législatif. Quoi qu’il en soit, il faut que le doute soit levé. Il faut
que la Belgique sache dans quelle position sont ces individus naturalisés.
Je suppose arrivé le moment où
les chambres vont être renouvelées par moitié : les collèges électoraux se
réunissent dans toute la Belgique. Il se présentera des étrangers naturalisés
du temps du gouvernement provisoire dans les collèges électoraux : que feront
les bureaux de ces collèges ? Les admettront-ils à voter ? Dans le silence de
la constitution et de la loi, les collèges électoraux seront dans le plus grand
embarras et il arrivera que dans tel collège on admettra le naturalisé, et dans
tel autre on ne l’admettra pas. Il faudra porter la question devant la
législature : elle y est portée maintenant, et il vaut mieux la résoudre
immédiatement.
Accordons quelques jours pour que le ministre puisse y
réfléchir. Il peut y avoir des naturalisations accordées légèrement, comme le
dit le ministre ; il peut y avoir des personnes qui méritent la grande
naturalisation. Il faut accorder un délai, afin qu’on nous propose une
disposition pour résoudre la difficulté.
M. F. de Mérode. - Le gouvernement provisoire ne changeait les lois
existantes qu’autant qu’il y avait nécessité et urgence. Il n’y avait ni
nécessité ni urgence de donner l’indigénat par simple ordonnance. Les
naturalisations données par le gouvernement provisoire ne sont que des
naturalisations ordinaires. Il n’y a pas de motifs pour qu’il en soit
autrement. Il n’était pas alors nécessaire d’introduire des étrangers au
ministère, ou dans les chambres, puisqu’il n’y avait pas de chambres. Je le
répète, le gouvernement provisoire n’a fait que des choses urgentes et
indispensables, et c’est là ce qui explique suffisamment que les
naturalisations sont ordinaires.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Je remercie l’honorable préopinant d’avoir soulevé
la question. La multiplicité des travaux du le ministère ne m’a pas permis de
porter mon attention sur ce point qui est grave. Ce n’est pas seulement dans
les collèges électoraux qu’il peut naître des difficultés.
La question a manqué d’être
soulevée naguère au sénat ; un candidat a réuni beaucoup de voix et a failli
être élu sénateur ; cependant il n’a que des lettres de naturalisation
accordées par le gouvernement provisoire, et sur l’étendue desquelles le
gouvernement actuel n’a pas d’opinion arrêtée.
Sans contredit, le gouvernement provisoire pouvait
donner l’indigénat parce qu’il réunissait tous les pouvoirs ; mais je ferai
remarquer que la question se complique d’une autre difficulté : il faut distinguer
entre les naturalisations accordées avant la réunion du congrès, époque où le
gouvernement provisoire exerçait le pouvoir constituant, et les naturalisations
accordées postérieurement à cette convocation, lorsque ce gouvernement n’avait
plus que le pouvoir exécutif. La nécessité de vérifier ces faits me porte à
appuyer la demande d’un court ajournement.
M. F. de Mérode. - Je ne parle pas au nom du gouvernement provisoire
dont j’ai fait partie ; je parle d’après mon opinion. Je crois que les
naturalisations étaient ordinaires, et je ne comprends pas comment les unes
auraient été l’indigénat et comment les autres ne l’auraient pas été. La même
expression est employée dans les lettres de naturalisation qui ont été délivrées,
et cette expression n’a pas deux sens différents. Le gouvernement n’avait alors
aucun motif pour se mettre en opposition avec les lois existantes. Quand le
gouvernement rendait des arrêtés, il les motivait ; il n’agissait pas par
caprice comme les gouvernements absolus. La tyrannie était loin de ses
intentions.
M. Nothomb.
- D’après mon opinion, nul doute que dans l’intervalle qui s’est écoulé depuis
l’installation du gouvernement provisoire jusqu’à l’installation du congrès, c’est-à-dire
jusqu’au 10 décembre, le gouvernement provisoire pouvait conférer la grande
naturalisation.
Et si, dans les
lettres de naturalisation qu’il a délivrées, il déclare conférer tous les
caractères du Belge, je soutiens qu’il a donné l’indigénat.
Il n’en est plus de même pour la période suivante,
pour celle qui s’est écoulée depuis le 10 novembre, jusqu’à la dissolution du
gouvernement provisoire. Alors ce gouvernement n’était plus investi que du
pouvoir exécutif.
Et si dans cette période il se
trouve un acte du gouvernement conférant la grande naturalisation, je dirai que
cet acte est illégal. Le gouvernement provisoire, n’étant plus que le pouvoir
exécutif, ne pouvait donner que la naturalisation ordinaire.
Les naturalisations conférées par le gouvernement
provisoire ne sont pas en grand nombre. La question est presque tout entière
une question de textes. Je voudrais que le ministre de la justice se fît
soumettre les actes de naturalisation.
Si le gouvernement provisoire, dans la première
période, déclare qu’il entend déroger à la législation existante, il faut
maintenir la grande naturalisation.
M. Dubus.
- On veut distinguer entre les naturalisations celles qui ont été accordées
avant l’installation du congrès et celles qui ont été accordées depuis. Cette
question ne peut se résoudre qu’en prenant en considération et les lois
existantes et les actes mêmes du gouvernement provisoire : quant aux faits, je
viens de parcourir les tables du Bulletin
des lois ; si ces tables sont exactes, il n’aurait été accordé, avant
l’installation du congrès, des lettres de naturalisation qu’à une seule
personne. Toutes les autres lettres de naturalisation que signale la table du Bulletin des lois seraient postérieures
à l’installation du congrès. Cela me paraît diminuer de beaucoup l’importance
de la question.
Je remarque encore que la
personne qui a obtenu les lettres de naturalisation avant l’installation du
congrès était un Français ; que ce Français jouissait dans son pays, en raison de
ses propriétés, des droits électoraux et du droit d’éligibilité, de sorte qu’on
ne pouvait lui proposer d’échanger sa qualité d’électeur et d’éligible en
France contre celle de simple naturalisé en Belgique, car alors il n’aurait
même plus eu le droit électoral.
Le gouvernement provisoire exerçait à cette époque
tous les pouvoirs. A certains égards il exerçait plus que le pouvoir
législatif, il exerçait le pouvoir constituant : il a accordé le pouvoir
d’éligibilité à plusieurs personnes.
D’après ces motifs, je pense que l’acte de
naturalisation dont je parle a vraiment conféré la grande naturalisation.
M. d’Elhoungne. - Je partage l’opinion qui a été soutenue par le ministre et l’opinion
développée par M. Nothomb, qui a dit avec beaucoup de vérité que tout consiste
dans une vérification de textes.
De ce que le gouvernement provisoire était investi de
tous les pouvoirs, il n’en résulte aucunement qu’il a voulu faire usage de la
plus haute de ses prérogatives. C’est toujours par le texte même de l’acte
qu’on pourra décider la question. Se rapporter, à cet égard, aux circonstances
fugitives où était l’impétrant dans son pays natal, est un système tout à fait
faux ; car il ne s’agit pas de connaître quel a été l’intérêt de l’impétrant
pour conserver sa qualité de Français ou pour accepter la simple naturalisation
dans la Belgique ; il faut savoir seulement ce que le gouvernement a accordé.
Si le gouvernement ne s’est servi que des simples
expressions de naturalisation au lieu du mot indigénat, il est clair que c’est
la naturalisation ordinaire qui a été conférée.
Il me semble qu’à cette occasion on a singulièrement
étendu le droit du gouvernement de fait en posant en général, sans restriction
aucune, qu’il réunissait tous les pouvoirs. En thèse générale, il est vrai que
le pouvoir de fait réunit les deux pouvoirs ; mais la réunion de ces deux
pouvoirs a pour limites la nécessité, l’urgence. Dès qu’il n’y a pas nécessité
ni urgence de réunir les deux pouvoirs, il n’était que le pouvoir exécutif.
Sans cela ce serait supposer que le gouvernement de fait est le gouvernement
despotique. C’est la proposition inverse qu’il faut soutenir. Il y a une loi
qui domine toutes les autres : le salut de l’Etat doit prédominer sur tout. Je
crois que le gouvernement provisoire devait user de tous les pouvoirs dans
l’intérêt de l’Etat ; mais s’il avait usé de tous les pouvoirs par caprice, ces
actes seraient viciés.
Je pense, messieurs, que la
proposition qui vous a été faite, d’ajourner la discussion sur le projet
jusqu’à ce que le gouvernement se soit entouré des lumières nécessaires sur le
point de fait qui domine la question agitée devant vous ; je pense que cette
proposition doit réunir tous les suffrages.
Quand le point de fait sera établi, le principe sera
facilement adopté.
J’appuie l’ajournement.
M. Dumortier.
- Je viens d’examiner dans le Bulletin
des lois le texte des naturalisations accordées, soit avait l’installation
du congrès, soit après. Je dirai avec M. Nothomb qu’il y a une distance immense
entre les pouvoirs du gouvernement provisoire avant et pendant le congrès.
Dans une lettre de naturalisation accordée
antérieurement au congrès, je lis : « avec jouissance de tous les droits
des étrangers naturalisés. »
Dans une lettre postérieure à l’installation du
congrès, je lis : « avec jouissance de tous les droits accordés à
l’étranger naturalisé »
En voici encore une autre : « avec jouissance des
droits accordés à l’étranger. »
Vous voyez qu’il y a une différence dans les droits
accordés ; mais il n’y a qu’une personne qui ait reçu la naturalisation
antérieurement à l’installation du congrès.
Dans
la section centrale, j’avais proposé de décider la question ; la section centrale
n’a pas cru devoir la résoudre, parce que, a-t-elle dit, il ne lui appartenait
pas d’étendre ou de restreindre les droits des personnes naturalisées, et que
c’était à la chambre à décider lorsqu’un fait l’appellera à discuter le
principe.
- L’article 10 et dernier, mis aux voix, est adopté.
M. le président.
- Il y a une demande d’ajournement.
M. Dumortier.
- On peut voter la loi, sauf à faire une loi transitoire pour le cas dont il
s’agit.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Aux termes du règlement, on ne peut voter la loi
qui a été amendée. Le retard ne peut être que de deux ou trois jours, vu le
petit nombre d’actes à examiner.
M. le président.
- Le vote définitif est remis à après-demain, sauf à remettre encore, dans le
cas où M. le ministre ne serait pas prêt.
PROJET DE LOI PORTANT MODIFICATION DU CODE
D’INSTRUCTION CRIMINELLE
La suite de l’ordre du jour est la discussion de deux projets
de loi présentés dernièrement par M. le ministre de la justice. Le premier est
relatif aux réhabilitations des condamnés.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Je me rallie au projet de la section centrale.
M. le président.
- La loi est conçue dans l’article unique que voici :
« La disposition de l’article 630 du code
d’instruction criminelle est abrogée et remplacée par l’article suivant :
« Art. 630. Il en sera fait rapport au Roi par le
ministre de la justice. »
Cet article est adopté sans discussion. Soumis à
l’appel nominal, il est adopté par l’unanimité des 57 membres présents.
Un membre, M. de Foere, s’est abstenu de voter parce
qu’il n’était pas assez éclairé sur l’objet de la loi.
PROJET DE LOI PORTANT MODIFICATION DU CODE DE
PROCEDURE CIVILE
M. le président.
- Nous allons passer au second projet, celui qui est relatif aux actes à
signifier à l’étranger ; je demanderai d’abord à M. le ministre s’il se rallie
au projet de la commission.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Messieurs, je me puis me rallier au projet de la
commission spéciale, parce qu’il ne me paraît pas obvier aux inconvénients que
j’ai voulu prévenir par le projet que j’ai eu l’honneur de soumettre à la
chambre. Voici l’article proposé par la commission :
« Lorsque les communications par la poste entre la
Belgique et un Etat étranger auront été déclarées interrompues par un arrêté du
gouvernement, la copie de l’exploit qui devait être chargée à la poste, sera
remise au domicile du procureur du Roi qui visera l’original.
« Cette copie sera par lui transmise
immédiatement au ministre des affaires étrangères. »
Ainsi, messieurs, le projet de la commission laisse
subsister comme réglé l’arrêté du 1er avril 1814, et la loi que cette
commission proposerait seulement une exception pour les cas particuliers. Je
ferai d’abord remarquer que l’arrêté de 1814, par le considérant qui le
précède, par la pensée de son auteur, a été un arrêté de circonstance, un
arrêté transitoire ; si depuis il a été maintenu, c’est parce que d’autres
travaux plus importants ont absorbé sans doute la pensée du pouvoir législatif,
que d’ailleurs il n’a pas rencontré non plus des difficultés dans l’exécution,
Je ne pense pas qu’on puisse préférer l’arrêté de 1814
au paragraphe 9 de l’article 69 du code de procédure civile, qui n’a jamais
soulevé aucune réclamation ; et remarquez en outre que la disposition proposée
par la commission n’obvie pas aux inconvénients signalés ; elle dit :
« Lorsque les communications par la poste entre la Belgique et un Etat
étranger auront été déclarées interrompues par un arrêté du gouvernement,
etc. » Mais les communications par la poste peuvent exister entre la
Belgique et un Etat étranger, et ne pas s’étendre à toutes les parties, aux
colonies, par exemple. Bien que des communications régulières aient lieu entre
la France et la Belgique, il est cependant possible de faire assigner un
individu domicilié dans les colonies françaises. Un de nos concitoyens n’a pas
à faire assigner un individu domicilié à l’île Bourbon, quoique ce soit une
possession française, et que la France soit un pays avec lequel nous avons des
communications régulières ; mais nous n’en avons pas avec cette partie de ses
possessions, et nous ne pouvons y faire parvenir des assignations par la voie
qu’indique l’arrêté de 1814.
Ensuite des communications peuvent exister et n’être
pas assez régulièrement organisées pour que la poste belge veuille prendre sous
sa responsabilité de recevoir un exploit ; c’est ce qui aurait lieu si on
présentait un exploit pour certaines parties de l’Allemagne, pays avec lequel
les relations ne sont pas encore complétement rétablies. Je ne vois donc un
inconvénient et je vois des avantages à revenir au code de procédure civile,
auquel on n’a dévié qu’eu égard aux circonstances, eu égard à une époque où on
ignorait ce que deviendrait la Belgique, ce que deviendraient certaines parties
du territoire français, qui en ont été détachées plus tard par les traités de
1815. Je pense donc que les circonstances ayant cessé, l’arrêté qu’elles ont
produit doit cesser avec elles, et qu’on peut en revenir aux dispositions du
code de procédure civile.
J’ajouterai, messieurs, que le gouvernement peut
toujours faire parvenir les assignations soit par nos agents diplomatiques,
soit par les agents des puissances avec lesquelles nous sommes en relations
officielles.
M. le président.
- Voici le projet du gouvernement, qui va être mis en discussion ; le projet de
la commission viendra comme amendement :
« Léopold, Roi des Belges
« A tous présents et à venir, salut.
« Notre ministre de la justice est chargé de
présenter aux chambres, en notre nom, le projet de loi dont la teneur suit :
« Vu l’arrêté du 1er avril 1814 (Journal officiel, n°105), porté en
altération de la disposition de l’article 69, § 9, du code de procédure civile.
« Considérant que les circonstances qui ont
motivé cet arrêté n’existent plus, et que d’ailleurs son exécution présente,
dans certains cas, des difficultés qui entravent la marche des procédures ;
« Art. 1er. L’arrêté
précité, du 1er avril 1814, est rapporté.
« Art. 2. La disposition de l’article 69, § 9, du
code de procédure civile est remise en vigueur. »
Le projet de la commission est ainsi conçu :
« Léopold, etc.
« Vu l’arrêté du 1er avril 1814 (Journal officiel, n°105), porté en
application de la disposition de l’article 69, § 9, du code de procédure
civile.
« Considérant que l’exécution de cet arrêté
présente, dans certains cas, des difficultés qui entravent la marche des
procédures ;
« Art. 1er. Lorsque les communications par la
poste entre la Belgique et un Etat étranger auront été déclarées interrompues
par un arrêté du gouvernement, la copie de l’exploit qui devait être chargé à
la poste, sera remise au domicile du procureur du Roi, qui visera l’original.
« Cette copie sera par lui transmise immédiatement
au ministre des affaires étrangères. »
M. Jonet.
- M. le ministre de la justice, loin de pouvoir se rallier au projet de la
commission, croit devoir soutenir celui qu’il a présenté, par le motif que
l’arrêté de 1814 est un arrêté provisoire nécessité par les circonstances au
milieu desquelles il a été rendu ; il ajoute que cet arrêté ne renferme pas les
avantages de l’article 69 du code procédure, et, d’après son opinion, la
disposition de ce code est évidemment préférable. Je répondrai sommairement à
ces diverses objections.
Quant à l’arrêté de 1814, qu’il est un caractère de
provisoire, que son considérant le prouve, soit ; cela n’empêche pas que,
depuis 1814 à aujourd’hui, il a reçu son exécution sans qu’aucune plainte ait été
jamais rendue contre ses dispositions. Ainsi, depuis 16 à 17 ans, et quoiqu’il
ait été rendu provisoirement, son exécution a eu lieu sans soulever les
plaintes de personne. Cette circonstance n’a pas échappé à la commission, et,
malgré son existence provisoire, elle l’a adopté au lieu du code de procédure
civile que vous trouvez préférable. Le code de procédure, en effet, ne trace
qu’un seul mode ; on signifie l’acte au tribunal, on en remet copie au
procureur du Roi, lequel envoie cette copie au ministre de la marine ou au
ministre des affaires étrangères. La commission a pensé que ce seul mode était
insuffisant, surtout lorsqu’il peut y avoir des interruptions par la guerre ou
autre cause.
Pour appeler, par exemple, devant un tribunal un
individu domicilié en Hollande, si on remet la copie de l’exploit au ministre
des affaires étrangères, j’avoue que je ne sais pas comment il ferait pour la
faire parvenir. Pour obvier à cet inconvénient, en même temps que nous faisons
la remise au ministre, nous remplissons une autre formalité, nous faisons
afficher l’exploit à la porte extérieure du tribunal ; par cette affiche la
publicité est entière, et la partie adverse peut facilement en avoir
connaissance par ses amis dans ce pays, son homme d’affaires, son avocat ou ses
conseils, de manière que la commission propose deux moyens pour un.
(Moniteur belge
n°81, du 22 mars 1833) Il résulte du projet de la commission deux
précautions pour une, deux mesures au lieu d’une. Le ministre dit que le code
de procédure ne présente aucun inconvénient ; mais si ses dispositions ne sont
pas complètes, pourquoi se refuser de les compléter ? C’est ce que fait le
ministre, alors que la commission le complète en faisant afficher l’exploit par
l’huissier.
Il s’agit de savoir quel mode
vous préférerez, de celui de la commission, qui présente deux moyens pour un,
afin d’éviter à la partie adverse le danger d’être condamnée sans être
entendue, ou du projet du ministre, qui veut revenir au seul mode du code de
procédure.
Mais, a-t-on dit, comment ferez-vous pour les
colonies, pour certaines parties de l’Allemagne ? Notre projet le prévoit ;
dans tous les cas où l’huissier ne peut charger l’exploit à la poste, il
affiche son exploit et remet la copie au procureur du Roi. Vous voyez que nous prévoyons
toutes les difficultés.
Au résumé, dans les cas ordinaires, il y a affiche et
chargement à la poste ; dans les cas extraordinaires, l’affiche demeure, mais
on y ajoute la remise d’une expédition au procureur du Roi, qui doit la
remettre au ministre des affaires étrangères. Il me semble donc que le projet
de la commission doit avoir la préférence sur celui du ministre.
M. Donny.
- Messieurs, par le projet soumis par le ministre, il nous propose de revenir
au paragraphe 9 de l’article 69 du code de procédure civile, paragraphe qui a
été abrogé par l’arrêté du 14 avril 1814. La commission spéciale nommée pour
examiner ce projet vous propose de son côté de revenir à la législation du
paragraphe 9, mais pour les cas exceptionnels. Examinons de nouveau et
attentivement ce paragraphe 9, auquel on veut nous ramener ; il est ainsi conçu
: « Ceux qui habitent le territoire français hors du continent, et ceux
qui sont établis chez l’étranger, au domicile du procureur impérial, près le tribunal
où sera portée la demande, lequel visera l’original et enverra la copie, pour
les-premiers, au ministre de la marine, et pour le second, à celui des
relations extérieures. »
Cette disposition est incomplète, et peu de mots
suffiront, j’espère, pour vous faire partager ma manière de voir. Cette
disposition trace la marche à suivre quand il s’agit d’assigner une personne
domiciliée hors du royaume ; elle exige à peine de nullité (article 70) que
l’huissier aille remettre l’exploit au procureur du Roi près le tribunal.
Pour que la disposition fût complète, il faudrait
qu’il y eût un procureur du Roi près de chaque tribunal où on peut assigner ;
mais il n’en est pas ainsi : il n’y a pas de procureur du Roi près le tribunal
de commerce, ni près des juges de paix ; et cependant un étranger peut être
assigné au tribunal de commerce devant un juge de paix ; remarquez bien que ces
cas sont fréquents par la raison que les étrangers sont plus souvent appelés
devant les tribunaux pour affaires commerciales que pour affaires civiles. Ce
défaut de la loi n’a pas échappé votre commission, et ce qui le prouve, c’est
la rédaction de l’article qu’elle vous propose d’adopter ; elle ne propose pas
la remise au procureur du Roi, mais au domicile du procureur du Roi résidant au
chef-lieu de l’arrondissement ; la rédaction de la commission est donc
semblable en cela au système du code de procédure, et sous ce rapport nous
préférerions le projet du ministère.
Le défaut que je viens de signaler n’est pas le seul
renfermé dans le projet : dans le système du code de procédure, comme dans
celui de la commission spéciale, il y a un rouage inutile ; je veux parler de
la remise de l’exploit au procureur du Roi s’il y a eu impossibilité de le
charger à la poste ; cette intervention du procureur du Roi est inutile dans la
loi, et même je prouverai qu’elle est nuisible : en effet, lorsque le tribunal
se trouve établi dans le chef-lieu la marche tracée n’offre pas grand
inconvénient, peut-être même pas du tout ; mais il en est autrement quand
l’acte doit être fait devant un tribunal de commerce ou une justice de paix qui
ne sont pas au chef-lieu ; dans ce cas l’huissier est obligé, après avoir
affiché son exploit, de faire un voyage de 6, 8, 10 et même 12 lieues en
comptant le retour, pour aller porter la copie au procureur du Roi. Vous voyez
que c’est une augmentation de frais, de retard, une entrave qui retombe sur
celui qui a eu à assigner devant un tribunal éloigné du chef-lieu ; ainsi donc
le système du ministre et celui de la commission sont défectueux sous certains
rapports.
Il a été pourvu à ces inconvénients par l’arrêté de
1814 ; il dit que la personne domiciliée hors du royaume sera assignée par
exploit chargé à la poste et affiché à la porte du tribunal. Cet arrêté
supprime deux rouages inutiles : le procureur du Roi et la remise au ministre ;
par l’affiche il a fait que les exploits ont pu parvenir beaucoup plus
promptement à la connaissance de la personne assignée ; il a donc introduit une
amélioration importante dans le code de procédure. Jusqu’à la révolution, cet
arrêté a été pleinement exécuté ; depuis lors, dans certaines circonstances il
n’a pu recevoir son exécution ; ainsi, pour les exploits à signifier en
Hollande, l’exécution est devenue impossible : cet état de choses réclame
impérieusement une disposition nouvelle pour régler les cas exceptionnels.
Je vois avec plaisir que le gouvernement a reconnu la
nécessité d’un changement de législation, et qu’il nous a présenté un projet
dans ce but.
Rentrant plus directement dans l’examen du projet,
j’aurai peu de chose à dire pour motiver mon vote qui sera négatif sur le
projet du ministre. Puisque l’arrêté de 1814 renfermait une amélioration au
code de procédure, et puisqu’il pouvait recevoir son exécution dans le plus
grand nombre de cas, il s’agissait non pas de l’abroger, mais de le maintenir,
pour le cas où il était applicable, et se borner à quelques dispositions
nouvelles pour les cas exceptionnels.
D’après cela je voterai pour
le rejet du projet du ministère. N’allez pas conclure de là que je serai
disposé à voter pour le projet de la commission : sans doute, s’il fallait
opter, je le préférerais à celui du ministre ; mais il y a lieu à le modifier,
et les honorables membres de la commission reconnaîtront que, du moment que
l’arrêté de 1814 est préférable au code de procédure, il fallait coordonner les
nouvelles mesures avec cet arrêté et non avec le code ; il fallait, non pas
rapprocher l’arrêté des nouvelles dispositions, mais mettre les nouvelles
dispositions en rapport avec l’arrêté de 1814.
A quoi voulait-on pourvoir ? Au moyen de faire
parvenir l’exploit à la connaissance de l’assigné ; et alors, au lieu de
remettre cet exploit au procureur du Roi, il sera bien plus simple d’envoyer la
copie directement au ministre des affaires étrangères. Si le chargement à la
poste devait présenter une garantie suffisante, il y aurait aussi bien garantie
suffisante dans la remise directe au ministre des affaires étrangères.
Cela admis, je pense que ces honorables collègue se
réuniront à l’amendement que j’aurai l’honneur de proposer lors de la
discussion de l’article.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Je n’ai pas prétendu, messieurs, que l’article 69
du code de procédure ait atteint le dernier degré de perfection, et que la
modification proposée par M. Donny ne puisse être adoptée par forme
d’amendement, Je ne verrais pas de difficultés à substituer au procureur du Roi
tel autre agent, par exemple, le greffier au tribunal de commerce là où il n’y
a pas de tribunal civil ; je ne vois pas non plus d’inconvénient à conserver la
formalité de l’affiche à la porte du tribunal, Mais je persiste à penser que
l’exécution proposée par la commission de l’arrêté de 1814 ne remplira pas le
but que je me suis proposé par le projet que j’ai eu l’honneur de vous
présenter. J’ai dit qu’il pourrait se faire qu’il y eût des
communications établies, et que, cependant, elles ne fussent pas assez
régulières pour charger à la poste ; j’ai déjà cité l’exemple que, bien que nos
relations avec la France soient régulières, elles ne permettent pas de faire
parvenir un exploit dans les colonies françaises. J’insiste sur ce point que
des communications peuvent être établies sans avoir atteint un degré de
régularité pour permettre à la poste de prendre la responsabilité de la remise
d’une lettre chargée, et si, conformément à l’arrêté de 1814, on présente à la
poste de Bruxelles une lettre pour certaines parties de l’Allemagne, je crois
qu’elle refuserait de s’en charger, et vous n’avez aucun moyen de l’y
contraindre.
Tout en pensant qu’on peut prendre en considération un
amendement dans le sens indiqué par M. Donny, je crois avec lui qu’on ne peut
adopter le projet de la commission ; il est telle colonie, telle partie de
territoires avec lesquelles nous sommes en relations, sans qu’il y ait de
traité entre les offices des postes. Je crois donc que ce qui pourra convenir
le mieux à tous les intérêts, c’est d’adopter mon projet avec l’amendement de
M. Donny qui ne sera pas en opposition avec le code de procédure.
M. Jonet.
- La mesure proposée par l’arrêté de 1814 est préférable à la mesure du code de
procédure civile. Aux termes du code de procédure, il faut remettre l’exploit
au procureur du Roi, qui l’envoie au ministre de la marine.
Il y a des cas où les communications sont
interrompues, par exemple les colonies françaises ; et, quoi qu’on puisse faire
l’exploit par la poste de France, ou ne peut pas le faire parvenir aux
colonies. La poste se charge des lettres avec toutes les colonies ; mais il
peut se faire qu’elle ne se charge pas d’exploit pour les colonies. Il faut
maintenir le principe consacré par l’arrêté de 1814 et l’améliorer. C’est ainsi
que je modifierai l’article :
« Lorsque les communications établies par la
poste entre la Belgique et les Etats étrangers, ou une partie des Etats
étrangers, sont interrompues, alors l’exploit sera remis au procureur du
Roi. »
En disant « une partie » j’ai prévu le cas
cité par M. le ministre de la justice.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - L’honorable préopinant a répondu à une partie de
mes objections, mais il n’a pas répondu à l’observation que j’ai faite. Bien
qu’il y ait des communications régulières avec un Etat étranger, lorsque ces
relations n’ont pas acquis la confirmation des traités, on ne peut accepter la
responsabilité de la transmission des actes. Ainsi notre poste ne peut accepter
de chargement avec la Prusse. Les correspondances avec ce pays ne sont pas
discontinues, mais il faut une convention particulière entre les
administrations des postes des deux pays pour que les correspondances aient la
régularité convenable. Cette convention avait eu lieu entre la poste des
Pays-Bas et la poste prussienne, et c’est après que nos deux administrations se
furent entendues, que l’arrêté de 1814 a pu avoir son exécution.
Je sais que des
négociations ont lieu maintenant, pour rétablir l’ancien état des choses.
Par suite de ces observations, je propose la rédaction
suivante :
« Lorsque le gouvernement aura déclaré par un
arrêté que les communications de la poste entre la Belgique et un gouvernement
étranger ne sont pas établies d’une manière régulière et par des traités entre
les administrations respectives des postes, la copie de l’exploit etc. »
Si la chambre se prononçait pour le projet de la
commission je crois que cette rédaction serait indispensable.
M. de Brouckere. - Selon moi, il y aurait un moyen simple de nous
entendre. Je suis de l’avis que l’arrêté de 1814 est préférable à la
disposition du code civil. Je voudrais que cet arrêté restât en vigueur pour
les cas où il est possible de l’appliquer. Il s’agit alors de chercher un
remède momentané pour les autres cas, ou de trouver le moyen de faire parvenir
une assignation à un étranger, habitant un pays avec lequel la poste n’a pas de
communications régulières.
Lorsqu’on portera l’assignation, on justifiera qu’on a
assigné conformément à l’arrêté, ou bien on justifiera, par la déclaration du
directeur des postes, qu’il n’a pas pu faire parvenir l’assignation.
Je crois que toutes les difficultés peuvent être
levées de cette manière.
M. Donny.
- L’honorable préopinant vient de justifier entièrement l’amendement que je
regrette de n’avoir pas lu.
M. de Brouckere. - Voyons, lisez-le !
M. Donny.
- Le voici :
« Lorsqu’un directeur de la poste aux lettres
refusera de se charger d’un paquet d’exploit, présenté à son bsreau en
exécution de l’article premier de l’arrêté du 1er avril 1814, l’huissier fera
mention de ce refus dans son exploit, et enverra copie de cet acte au ministre
chargé des affaires étrangères. »
L’affiche reste : il ne s’agit ici que de la copie de
l’exploit.
L’arrêté de 1814 dit qu’on fera assigner par affiche
et par lettre remise à la poste.
M. le président. - Voici l’article de la section centrale :
« Lorsque les communications par la poste entre
la Belgique et un Etat étranger auront été déclarées interrompues par un arrêté
du gouvernement, la copie de l’exploit qui devait être chargée à la poste sera
remise au domicile du procureur du Roi, qui visera l’original.
« Cette copie sera par lui transmise
immédiatement, au ministre des affaires étrangères. »
M. Donny.
- Voici comment on exécute l’arrêté de 1814 : l’huissier ne clot son
procès-verbal que dans le bureau même de la poste. Là il mentionne qu’il s’est
présenté en exécution de cet arrêté, avec une copie de son exploit qu’ils
offert au directeur. Lorsque le directeur de la poste se charge de la lettre,
l’huissier en fait mention ; si le directeur refuse de se charger de la lettre,
d’après mon amendement il mentionnera le refus de son exploit.
M. Coghen. - Il me semble, messieurs, que, pour compléter l’amendement, il aurait
fallu dire :
« Lorsque le directeur de la poste aux lettres
refusera de se charger d’un paquet d’exploit présenté à son bureau, en
exécution de l’article premier de l’arrêté du 1er avril 1814, l’huissier
constatera par acte ce refus et adressera copie de cet acte sous enveloppe
chargée au ministre des affaires étrangères. »
En remettant copie de l’exploit, cela prouve que
l’exploit est fait. Il ne faut pas qu’il reste ouvert pour constater le refus.
M. Dubus.
- Les motifs que quelques orateurs ont donnés pour appuyer les amendements me
font remarquer que l’on a supposé à la poste un pouvoir discrétionnaire pour
accepter ou refuser les paquets en chargement. Serait-il vrai que cette
administration est indépendante du gouvernement ? Non sans doute.
Les directeurs et les administrateurs des postes sont
sous la dépendance du gouvernement. Quel est le devoir du gouvernement ? C’est
de procurer l’exécution des lois. Quel est le devoir de l’administration des
postes ? C’est qu’elle accepte les paquets en chargement.
Elle ne peut pas les faire parvenir, dira-t-on : mais
qu’importe ? La loi lui fait un devoir d’accepter les chargements. C’est donc à
tort que l’on vous a dit qu’avec l’interruption des communications la marche
suivie jusqu’alors s’est trouvée entravée : non, elle n’est pas entravée ; sans
quoi il y aurait abus.
C’est sans doute un inconvénient grave que des paquets
déposés à la poste doivent y demeurer sans parvenir à destination. Cet
inconvénient, la proposition de la section centrale avait pour but de le faire
disparaître. Quoi qu’il en soit, je soutiens que tant que l’arrêté de 1814
subsistera, il n’appartient pas à la poste de refuser les paquets.
Maintenant, messieurs, les amendements ne
présentent-ils pas cet inconvénient de donner à l’administration de la poste la
faculté de refuser ou d’accepter les paquets ; d’abandonner à la fantaisie d’un
directeur des postes le choix du mode d’assignation qui sera suivi ? Il me
paraît qu’ils présentent cet inconvénient. Pour s’éviter du travail, que feront
les directeurs des postes ? Ils refuseront toujours. Il résulte de là que, tout
en voulant conserver la règle de l’arrêté de 1814, par le fait vous allez
suivre cet arrêté.
Par ce motif principalement je m’opposerai à
l’amendement de M. Donny, amendement qui porte sur le projet de loi de la
section centrale.
Il me semble que l’arrêté ne présente des difficultés
que dans des cas rares, et qu’on doit le conserver
M. Mary. - L’honorable préopinant a fait erreur quand il a
cru que les directeurs des postes refuseraient les lettres chargées ; il est
certain qu’ils ne les refuseront pas, car elles paient un double port ; mais si
vous adoptez l’amendement de la commission, qu’en résultera-t-il ? Que le
gouvernement serait souvent dans l’impossibilité de rendre les arrêtés qu’on
lui demande. Il faudrait décider à l’avance si les relations sont assez
régulières ; il faut laisser à la direction des postes le soin de refuser les
lettres, lorsqu’elle croira que les relations ne lui permettent pas de s’en
charger ; il y a donc lieu sous tous les rapports à adopter l’amendement de M.
Donny.
M. Legrelle. - En règle générale les directeurs des postes
reçoivent les lettres, mais il pourrait se présenter telle circonstance où un
directeur aurait un intérêt personnel à refuser une lettre, puisqu’il n’est pas
obligé de l’accepter ; et s’il y avait un moyen d’éviter cet inconvénient, je
l’adopterais volontiers.
M. le président lit l’amendement de M. Jonet, qui tend à ajouter à
l’article de la commission les mots : « ou parties des possessions. »
M. Osy. - Il me
paraît impossible qu’un directeur des postes puisse refuser une lettre chargée
; d’ailleurs le ministre des affaires étrangères le saurait puisqu’elle lui
reviendrait, et il en préviendrait son collègue le ministre des finances, qui
s’empresserait sans doute de remplacer un tel directeur.
M. le président. - Il n’y a plus d’orateurs inscrit ; je vais mettre
aux voix les amendements.
M. Coghen.
- J’abandonne mon sous-amendement, je me réunis à celui de M. Donny.
M. le président. - Voici
l’amendement de M. Donny :
« Lorsqu’un directeur de la poste aux lettres
refusera de se charger de la copie de l’exploit présenté à son bureau
conformément à l’arrêté du 1er avril 1814, l’huissier fera mention de ce refus
dans son exploit, et adressera copie de cet acte sous enveloppe chargée au
ministre des affaires étrangères. »
M. Dewitte. - Il me paraît, messieurs, que les directeurs
pourraient refuser à leur gré ; ce serait une espèce de pouvoir que nous leur
donnerions.
M. Donny.
- L’honorable préopinant et quelques autres orateurs sont d’avis que les directeurs
de poste peuvent refuser, mais c’est une erreur de fait ; ils ne peuvent
refuser, s’ils n’ont pas reçu d’ordre du gouvernement, et le gouvernement ne
peut leur imposer l’obligation de se charger de lettres sous leur
responsabilité qu’autant qu’il est prouvé qu’il y a des communications
régulières. Ils ne refusent que quand il y a instruction ministérielle, et il
ne s’agit pas ici de fixer les devoirs des directeurs de poste mais bien ceux
des huissiers ; ils devront présenter la lettre et constater le refus, peu leur
importera la cause de ce refus.
M. d’Elhoungne. - Il est impossible que les directeurs de poste
puissent refuser sans s’exposer à l’amende, car l’article 1039 du code de
procédure porte : « Toutes significations faites à des personnes publiques
préposées pour la recevoir, seront visées par elles, sans frais, sur
l’original. En cas de refus, l’original sera visé par le procureur du Roi près
le tribunal de première instance du ministère public. Les refusants pourront
être condamnés, sur les conclusions du ministère public, à une amende qui ne
pourra être moindre de cinq francs. » Voilà donc le ministère public
prévenu de la contravention ; il doit poursuivre dans l’intérêt de la vindicte publique
et dans l’intérêt du trésor, dont les amendes sont une source de produits. Le
législateur a pourvu à tout ; il suffit de maintenir l’arrêté de 1814, et dès
lors le refus ne peut avoir lieu sans que le directeur de poste s’expose aux
poursuites.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Je ne comprends pas plus la doctrine de
l’honorable préopinant que celle de l’honorable M. Dubus, qui ne tiennent pas
compte de la force majeure accidentelle ; c’est cependant cette cause qui en
1814 a fait déroger au code de procédure civile. Quoi, messieurs, on
présenterait à la poste une lettre chargée pour La Haye, par exemple, et,
oubliant l’article du code pénal qui punit de la peine capitale quiconque
favorise les relations avec l’ennemi, vous iriez jusqu’à dire que le directeur
de la poste devrait s’incliner devant l’article 1049 du code civil et expédier,
sous peine d’amende et de dommages intérêts, toutes les lettres chargées que la
poste, en sa qualité d’institution privilégiée, est en règle générale, tenue de
recevoir ? Mais, messieurs, vouloir réclamer l’exécution d’une telle
disposition dans les circonstances actuelles, ce serait une absurdité.
Si le directeur de la poste accepte une lettre, ce
n’est pas pour la laisser dans les cases, c’est pour la faire parvenir à sa
destination et s’il ne prévient pas le déposant, s’il se contente de recevoir
son argent, il le trompe grossièrement ; il reçoit un salaire sans remplir
l’obligation qui s’y trouve attachée, et à laquelle il sait, lui, qu’il est
impossible de satisfaire. S’il vous convenait de présenter à la poste de
Bruxelles avec une lettre chargée pour la Cochinchine,
il faudrait donc que le directeur la reçût sous peine d’amende ? Mais, dit
l’honorable M. Dubus, le directeur doit toujours recevoir la lettre.
Regarderez-vous l’obligation comme remplie, si la lettre va s’enfouir dans les
cartons du directeur ? Je ne le pense pas. Il ne faut pas oublier que les
lettres chargées ne renferment pas toujours des exploits ; souvent elles contiennent
des valeurs, des effets de commerce, quelquefois des billets de banque et comme
le dépôt ne sera pas suivi de la remise à destination, le négociant qui croira
avoir rempli ses obligations subira des protêts, sera réputé avoir manqué à ses
engagements. Aux termes de l’article 1039 du code de procédure, le directeur
pourra viser l’exploit ; mais si en même temps il vous dit qu’il y a
impossibilité de l’expédier, et si néanmoins vous l’obligez à le recevoir, vous
engagez sa responsabilité, vous faites un acte peu rationnel et fort injuste.
M. d’Elhoungne. - Tout ce que le ministre vient de me faire dire
n’était nullement dans ma pensée ; à toutes ses objections je répondrai par cet
axiome de droit que nul n’est tenu à l’impossible, pas plus les directeurs de
poste que tous tes autres citoyens. S’il n’y a pas de relations établies, alors
le directeur est dispensé de faire parvenir la lettre, mais au moins la
signification que la loi impose au demandeur aura été faite ; il ne sera pas
entravé dans l’exercice de son droit, parce que le directeur ne peut être tenu
à l’impossible.
M. le ministre de la justice (M. Lebeau). - Je concevrais la réponse de M. d’Elhoungne, s’il
ne s’agissait que de l’assignant ; mais je crois que le code de procédure
s’occupe aussi de celui qui doit être cité. Or, tout ce que vient de dire M.
d’Elhoungne ne garantit en rien les droits de l’assigné, qui a cependant besoin
de connaître les actes dirigés contre lui ; le code de procédure, contre lequel
personne n’a réclamé, ni en France ni en Belgique, concilie les droits de
l’assignant et de l’assigné. C’est même dans l’intérêt particulier de celui-ci
que l’arrêté de 1814 eu égard aux circonstances, a dérogé à l’article 69 du code.
M. Dubus.
- Moi aussi, je dois déclarer que le ministre m’a fait dire autre chose que ce
que je voulais dire ; il a confondu ce que je disais du passé, avec ce qu’on
doit faire pour l’avenir. Deux sortes d’obligations sont imposées au directeur
des postes, une seule regarde la personne qui est obligée de faire assigner,
c’est la formalité voulue par l’arrêté de 1814 ; une seule aussi est imposée au
directeur des postes par la loi pour la validité de l’assignation ; il suffit
que le directeur appose son visa sur l’assignation pour qu’elle soit valable,
dès lors le demandeur a légalement mis sa partie adverse en demeure. Mais il y
a eu des abus dans les refus faits par les directeurs ; il ne leur appartenait
pas de refuser l’assignation qu’on leur présentait ; l’obligation imposée par
la loi ne pouvait dépendre de leur bon vouloir. L’on a observé qu’il leur était
impossible de recevoir les lettres chargées si les circonstances mettaient
obstacle à ce qu’ils les fissent parvenir à leur destination. Ils devaient
toujours les recevoir : l’exploit n’en eût pas moins été valable sans
absurdité.
M. le ministre de la justice (M.
Lebeau). - Ce sont des
cas fortuits.
M. Dubus.
- L’assignation n’en eût pas moins été valable conformément à la loi, tandis
qu’on l’a violée et qu’on a laissé subsister un abus.
M. Donny.
- Comme il paraît que les préopinants croient que mon amendement concède un
droit, une espèce de pouvoir aux directeurs de poste, je le modifierais comme
suit : « Lorsqu’un directeur de la poste aux lettres déclarera qu’il lui
est impossible de se charger de la copie d’un exploit présenté à son bureau,
conformément à l’article premier de l’arrêté du 1er avril 1814, l’huissier fera
mention de cette déclaration de son exploit, et adressera copie de cet acte
sous enveloppe chargée au ministre des affaires étrangères. »
M. Mary. -
L’honorable M. Dubus ne me semble pas avoir parfaitement compris ce que c’est
qu’une lettre chargée ; lorsque le directeur de la poste en admet, il fait
payer un double port, et doit, sous sa responsabilité, la faire parvenir à sa
destination.
- L’amendement de M. Donny est mis aux voix ; une
première épreuve est douteuse ; à la seconde épreuve l’amendement est adopté :
il remplace l’article premier du projet au ministre. L’article 2 est supprimé,
ainsi que les considérants.
Le vote définitif aura lieu après-demain.
Il est procédé ensuite au tirage des sections, et la
séance est levée à 4 heures.
Noms des membres absents sans congé à la séance de ce
jour : MM. Cols, Deleeuw, de Meer de Moorsel, De Muelenaere, de Robaulx, L. de
Robiano de Borsbeek, Devaux, Dumont, Helias, Hye-Hoys, Jacques, Jaminé,
Lardinois, Lehon, Meeus, Pirmez, Pirson, Poschet, Seron, Speelmann, Verhagen.